Submission: THE SONG OF THE WORLD – Anthem of World Peace (2026)
Dear Humanity Magazine Global Editorial Team,
Warm greetings.
I respectfully submit for your consideration the literary and peace project titled “THE SONG OF THE WORLD – Anthem of World Peace”, associated with the global peace initiative led by Dr. H. C. Maria Elena Ramirez and Humanity Magazine Global.
This work has been shared, recited, and translated into multiple languages, uniting poets, translators, and artists across continents in the common mission of promoting peace, human dignity, and universal values. The project seeks to sow seeds of peace in the hearts of humanity, affirming that literature and voice can transcend borders, conflict, and division.
I believe this submission aligns strongly with the vision and mission of Humanity Magazine Global, World Peace Letters, and related platforms dedicated to global harmony, cultural dialogue, and the eradication of war in all its forms.
Thank you for your time, dedication, and unwavering commitment to peace through literature.
I would be honoured for this work to be reviewed and, if deemed appropriate, included in your global peace publications for 2026.
With sincere respect and gratitude,
Vo Thi Nhu Mai/ A Vietnamese living in AustraliaPoet / Editor / Cultural Promotervonhumai@yahoo.com
https://vietnampoetry.wordpress.com/
Võ Thị Như Mai (Mai White) was born in Vietnam and began her career as a high school teacher before moving to Australia to pursue higher education. She holds a Master of Education and a Master of Literature and has worked as a full-time teacher in Western Australia for over twenty years. She is the founder of the long run THE RHYTHM OF VIETNAM, a platform promoting writers from Vietnam and many other parts of the world. She also starts working as a reporter of MULTICULTURAL PRESS.COM.AU, featuring many multicultural aspects of the writing world. In May 2025, she was honoured with an Excellence Award from the Consulate General in Australia, recognizing her outstanding contributions to the preservation and promotion of her native language and literary heritage within the international community. Vo Thi Nhu Mai has participated in and performed poetry recitations at recent international poetry festivals in Vietnam, Turkey, and Indonesia. She was recently honoured by the Vietnamese Government through the Department of Foreign Affairs for her contributions to promoting the Vietnamese language overseas.
MOVEMENT I: BEFORE THE WORLD SPEAKS
Before the world learned the weight of its own namethere was a feelingwide enough to hold every future wound
A mountain bird sangstones leaned closer, warming in the soundand snow held its fall above the cold roofs
Peace was a rhythmbetween leaves and windbetween stone and shadowbetween a heart and the patience
I place my earagainst the chest of the earthand listen to its steadiness
The sky keeps its pace
The river embraces its voiceEach morning the sun arrivescontent with the light it gives
Somewherea child inhales with happinessSomewherethe border speaks beyond the fence
This is how peace beginsas an agreement
between the rhythms of presence
The mountain bird sings againtime clears a spacepower thins into airnames settle back into language
Only listening
Only the fragile courage of staying stilllong enough to rememberwhat harmony felt likebefore it had to be defended
MOVEMENT II: WHEN THE WORLD BREAKS ITS VOICE
Then the world learned how to speak by shouting
Maps hardened and lines were drawn with confident hands
A child asked why the night was louder than the day.Peace became a word used after damagea bandage language wrapped around open histories
Cities learned the alphabet of sirensSchools memorized evacuation drills before poetry
Somewhere, a book fell from a deskas a bomb rehearsed its descent
We named this progress
We taught children how to inherit fear
The mountain bird still sangbut now its song was mistaken for background
Voices rose to winEvery argument sharpened itselfEvery certainty demanded obedience
Peace was accused of being weakas if gentleness had not survivedlonger than every empire that mocked it
And yet in the ruins of loud decisionshands reached for hands
A teacher stoodA letter crossed a prison walland became a torch
The world did not end
It trembled. It hesitated
And in that hesitation
something ancient stirred again
MOVEMENT III: THE VOICES THAT RISE
Some voices come barefoot holding a sentenceThey stand where standing is forbiddenThey speak where shame has been rewarded
A young girl lifts a book as if it were a shieldAn old man writes knowing the page may outlive him
They are told to wait. They answer by walking
They are told peace is patient
A letter crosses a cell and becomes a doorwayA sermon travels through timeand teaches the future how to sing
The world listens reluctantlyPower scoffs and words behave strangelyThey lodge themselves in the conscience of tomorrow
They wait and when the moment cracks, they return clearer
Peace learns another sounda steady voice that will not be erased
MOVEMENT IV: WE LEARN FROM EACH OTHER
Peace arrives bringing a language
That must be learned slowly
It asks us to pronounce
To listen past accent, skin, inherited suspicion
A child points to a face and sayswe are the same storywritten in different colours
Hands reach across tables
across oceans, across sentences
Translation becomes an act of care
We discover that understanding is workand misunderstanding is what happens when we stop trying
Circles replace linesQuestions replace accusations
A poem travels and returns changed
Bringing the atmosphere of another placeWe learn that peace willingness
Willingness to stay. Willingness to listenWillingness to be changed
Even pain speaks when invited gently.
Even difference lowers its guardwhen seen without fear
The world becomes shared And in that sharinganother sound rises widerPeace learns how to speak in many voiceswithout losing its meaning
MOVEMENT V: WHAT WE BRING FORWARD
Time moves onleaving behind the consulting our intentionsHistory keeps returning to see what we learned
We inherit some land and sentencespromises interrupteddreams waiting for steadier hands
Peace is demanding and requires memoryWe will fail. We will forget.And still the work remains.
A child will ask again why the night is loudSomeone must answer differently
The mountain bird sings because the world is listening again
Peace becomes a practice. A discipline of choice
Each day we decide what sound we add to the future
A voice steady enough to outlast fear
This is how peace continuesas a responsibility we accept together
DRA H C MARIA ELENA RAMIREZ
CEO/ FOUNDER/ EDITOR OF HUMANITY MAGAZINE GLOBAL
AUTHOR: THE SONG OF THE WORLD – Anthem of World Peace©®
No hay comentarios.:
Publicar un comentario